Archive de la catégorie «Multilingue»

LangMaker

[fr] LangMaker
LangMaker_BabelIntro (c) LangMaker
est un site collaboratif (wiki) mis en ligne sous cette forme en mars 2006 par son fondateur et administrateur : Jeffrey Henning.

Cette caverne d’Ali-Baba langagière mérite une visite approfondie. Elle réjouit les artisans des mots et incite au forgeage discret ou massif de mots, langues, pages, contributions, commentaires…

Historique :

  • 1997 . Le site original date de l’année 1997. Jeffrey Henning avait alors créé un logiciel gratuit permettant à chacun de créer un langage artificiel.

Voici l’acte de naissance [ (version 1.00) March 31, 1997 [229 KB EXE] * Initial version — to Chris Collins, Mitchell Posner and Paul Nelson (thanks for beta testing!) ] et l’appel à participer datant de l’époque : “If you are fascinated by words and language, then you might want to indulge in the ultimate word-play: invent your own language! An invented language, often called a model language, can be anything from a simple set of words made up for your private amusement to a complex system of interrelated languages designed to provide background to a public work. J.R.R. Tolkien invented Quenya, Sindarin and related languages to add verisimilitude to The Lord Of The Rings, while Anthony Burgess invented Nadsat for A Clockwork Orange. People around the world learn model languages for communication (Esperanto) and for fun (Klingon).”

  • 1998. La version 1.09 de LangMaker est mise à disposition avec diffusion du code source.

Voir les pages archivées par InternetArchive, à partir de 1999.

Le site actuel comprend les rubriques principales suivantes :
- Langues construites (Conlangs) : près de 2 000
- Néologismes
- Textes sur la description des langues de Babel : environ 500 traductions en langues réelles et inventées
- Néographies : systèmes d’écriture inventés, environ 350
- Ressources
- Livres

MediaGlyphs : opilkipan adi poyun

[en] MediaGlyphs is a project to create a new easy auxiliary international language based on multimedia ideograms (named “mediaglyphs”). Everybody would be able to read (think, type, …) in their own language allowing cross-cultural communication while at the same time protecting the diversity of local languages.
Example of MediaGlyph MediaGlyphs.org - Glyph Plus d’infos »

The Rosetta Project

http://www.rosettaproject.org/
Rosetta Project - Disque
[en] The Rosetta Project is a global collaboration of language specialists and native speakers building a publicly accessible online archive of ALL documented human languages. Almost 2500 are documented at this time. Plus d’infos »