Archives pour décembre 2006|Archives mensuelles
Mots en couleur(s)
[fr] Les amoureux des mots se délectent des termes associés aux couleurs, adjectifs, qualificatifs, expressions. Le site français pourpre.com existe depuis août 2000 et est entièrement consacré à la couleur : phénomènes physiques, nuanciers, outils chromatiques, jeux… Il comporte deux rubriques dans le domaine du langage :
- Langue : Les couleurs dans notre langue et dans d’autres.
- Chroma : Dictionnaire des noms de couleurs.
Pour le clin d’oeil, une photographie
extraite du site d’un des contributeurs du dictionnaire imaginaire des couleurs.

Pour l’aspect international, rendez-vous sur la page Ailleurs : elle offre une traduction des principales couleurs dans 38 langues, à savoir :
Français | Allemand | Anglais | Basque | Breton | Catalan | Chinois | Croate | Danois | Espagnol | Esperanto | Estonien | Finnois | Gallois | Grec | Hindi | Hongrois | Italien | Japonais | Letton | Lituanien | Malgache | Marathi | Maya | Néerlandais | Ojibwe | Polonais | Portugais | Roumain | Russe | Same du nord (lapon) | Sanscrit | Suédois | Tamoul | Tchèque | Turc | Ukrainien | Vietnamien.
Le dictionnaire des couleurs décline alphabétiquement ses nuances, allant de l’abricot au zinzolin, en passant par arzel , flamboyant, ochracé et autres cuisse de nymphe ou bleu des mers du Sud… Dans la liste en cours, les couleurs en attente de définition.
Pour notre rubrique ouwebpo, la réjouissante liste imaginaire incitant les internautes à contribuer à l’écriture du dictionnaire imaginaire des couleurs.
Par exemple :
bleu banane Suggestif, à vous de voir. Peut-ètre à mi-chemin entre le bleu cerise dont on a rien à faire et le rose caméléon que l’on n’a jamais réussi à attraper.
rouge flap-flap (Dérive de la couleur des cheveux d’un Flap-Flap) – [~Rougeade Flapius-Cornus] Imagination juvénile Un rouge avec des touches d’orangé et de rose.
Défense et illustration de la langue xyloglotte
[fr] La Langue de bois bénéficie depuis [juin 2001] environ, d’une page officielle ouverte à tous les contributeurs volontaires, créée par Claire Delavallée. Les mises à jour les plus importantes datent des années 2004-2005.
Notre contribution de ce jour consistera en deux compléments. Plus d’infos »
MediaGlyphs : opilkipan adi poyun
[en] MediaGlyphs is a project to create a new easy auxiliary international language based on multimedia ideograms (named “mediaglyphs”). Everybody would be able to read (think, type, …) in their own language allowing cross-cultural communication while at the same time protecting the diversity of local languages.
Example of MediaGlyph
Plus d’infos »
The Rosetta Project
http://www.rosettaproject.org/

[en] The Rosetta Project is a global collaboration of language specialists and native speakers building a publicly accessible online archive of ALL documented human languages. Almost 2500 are documented at this time. Plus d’infos »
Babel UnLtd.
[fr] Ressources, repérages, farfouillages, mots orphelins, passerelles, échanges…
Commentaires (2)
Laisser un commentaire
Laisser un commentaire